Бубна, бубны, бубновая мастькартах)

Бубновая масть, известная в английском как Diamond (Алмаз или Бриллиант), является одной из четырех мастей в стандартной колоде игральных карт. Символ бубны – это ромбовидная фигура, ориентированная вертикально, и, что важно, это одна из двух красных мастей, наряду с червами. Бубна занимает уникальное место в колоде, олицетворяя определенные социальные классы и стратегические роли в различных карточных играх. Понимание того, как возникла бубновая масть и как она используется в контексте гемблинга, имеет важное значение для любого игрока.

Визуально бубновая масть представляет собой самый геометрически простой и симметричный символ в колоде. Ее красный цвет не только создает контраст с черными мастями (пиками и трефами), но и является частью системы, которая помогает игрокам быстро идентифицировать и сортировать свои карты.

Происхождение и эволюция бубновой масти

Как и остальные масти современной французской колоды, бубна была стандартизирована во Франции в XV веке. Французское название этой масти – Carreau, что буквально означает «плитка» или «квадрат» (ромб, которым выкладывали полы). Эта форма – ромб – была зафиксирована как символ, представляющий определенный слой общества.

Английское название Diamond (Бриллиант) возникло из-за визуальной ассоциации. Форма ромба, или четырехугольника, очень напоминает ограненный драгоценный камень – бриллиант. Это название сохранилось, несмотря на то, что во французской системе масть называется Carreau.

Символизм бубны

В рамках традиционного французского деления мастей на общественные классы, бубновая масть традиционно представляла сословие купцов, торговцев и горожан. Это сословие, связанное с деньгами, торговлей и богатством, логично ассоциировалось с драгоценными камнями или монетами. Таким образом, бубна в своей исторической основе является символом финансового благополучия и коммерции.

В иерархии мастей, бубна часто занимает самую низкую позицию. В играх, где масти ранжируются (например, Бридж, где важна стоимость контракта), бубны, наряду с трефами, относятся к «минорным» мастям, которые имеют наименьшую стоимость. Это низкое ранжирование может быть метафорическим отражением того, что в средневековом обществе купеческое сословие стояло ниже духовенства и дворянства.

Примеры употребления в английском и перевод

Ниже приведены примеры того, как слово diamond и связанные с ним термины используются в контексте гемблинга и карточных игр.

1. Употребление как существительное (обозначение масти):

  • Английский: «I’m short on diamonds and will probably have to ruff.»
    Русский перевод: «У меня мало бубен (карт этой масти), и мне, вероятно, придется козырять.»
  • Английский: «The ten of diamonds is on the board.»
    Русский перевод: «Десятка бубен на борде (на столе).»

2. Употребление в контексте комбинации:

  • Английский: «A straight flush in diamonds is a massive hand.»
    Русский перевод: «Стрит-флеш в бубнах – это очень сильная рука.»

3. Употребление в контексте торговли (Бридж):

  • Английский: «We only managed to bid a contract of three diamonds.»
    Русский перевод: «Нам удалось заявить контракт только в три бубны.» (Контракт в бубнах).

4. Идиоматические выражения (карты):

  • Английский: «I’m hoping for a runner-runner diamond to save my hand.»
    Русский перевод: «Я надеюсь на две последовательные бубны (на терне и ривере), чтобы спасти свою руку.»

FAQ о Diamond в картах

Что означает бубновая масть?

Бубновая масть, или Diamond в английском, является одной из четырех мастей в стандартной колоде. Она обозначается красным ромбовидным символом. В историческом контексте эта масть представляла купеческое сословие и горожан, ассоциируясь с богатством, торговлей и коммерцией. Визуальное сходство с ограненным камнем и дало масти ее английское название – Бриллиант.

Каково французское название бубновой масти и что оно означает?

Французское название бубновой масти – Carreau, что означает «плитка» или «ромб» (квадрат). Это название отражает геометрическую форму символа, которая напоминала ромбовидные плитки, использовавшиеся для облицовки пола. Английское название «Diamond» является скорее ассоциативным переводом формы, нежели прямым переводом французского термина.

Tagged with:
 

Comments are closed.

Set your Twitter account name in your settings to use the TwitterBar Section.